他回过身,看起来跃跃欲试。
“……”
骑士愣住了,一时竟哑口无言。
“只是开个玩笑。”
巴别尔抬起嘴角,拉扯出一个笑容。
“说真的,你的幽默细胞就跟你的笑容一样渗人。”
“我没在这里找到狄奥尼的任何线索,你那边有什么可用消息?”
“你想来杯蛇脑之吻吗?”
骑士无端地说,“这里闻起来和那杯鸡尾酒没什么两样。”
紧接着,打了个响指,又话锋一转:“啊,对!狄奥尼,另一个戴防毒面具的傻大个把信息都吐了出来,就像我说的那样,‘吐了出来’。”
他莫名其妙的咯咯笑了起来。
“狄奥尼不在这儿,我是说,不在维也纳斯郡,在南边,更南边,再南边,赫胶山脉附近,那边有个小木屋,他说他的老板和两个好兄弟都死在里面。”
“等等,”
巴别尔打断他,“小木屋?三具尸体?”
“小木屋,三具尸体。狄奥尼在小木屋后的树林里,那儿有一幢房子,有许多雇佣兵把守,他被困在那里,一个星期。没有雇主的命令,他们不进去,他也出不来。”
“……”
他沉默了,一时不知该作何反应。绕了这么一大圈,结果目标就在他一开始待的那座小木屋附近。他突然想起恩别拉赫之前所说的那句话来,“一切愿望和理想,最后都会以某种扭曲的形式达成”
。
“怎么?”
“不,走吧。”
外乡人捡起便携式惨白灯,拔腿就走。
才走了两步,他忽然驻足原地,视线在雇佣兵的尸体上梭巡。
“怎么,舍不得他?”
“……”
巴别尔剜了骑士一眼,俯身,掀开佣兵身上的绿斗篷,一把黑色施法短剑被别在他的腰带上。正是他在木屋里没找到的那一把。